....................................../////.===Shadow-Here===./////................................................ > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// RIFF¤ WEBPVP8 ˜ ðÑ *ôô>‘HŸK¥¤"§£±¨àð enü¹%½_F‘åè¿2ºQú³íªú`N¿­3ÿƒügµJžaÿ¯ÿ°~¼ÎùnúîÞÖô•òíôÁÉß®Sm¥Ü/ ‡ó˜f£Ùà<˜„xëJ¢Ù€SO3x<ªÔ©4¿+ç¶A`q@Ì“Úñè™ÍÿJÌ´ª-˜ÆtÊÛL]Ïq*‘Ý”ì#ŸÌÏãY]@ê`¿ /ªfkØB4·®£ó z—Üw¥Pxù–ÞLШKÇN¾AkÙTf½è'‰g gÆv›Øuh~ a˜Z— ïj*á¥t d£“uÒ ¨`K˜¹ßþ]b>˜]_ÏÔ6W—è2r4x•íÖ…"ƒÖNîä!¦å Ú}ýxGøÌ —@ ;ÆÚŠ=ɾ1ý8lªË¥ô ^yf®Œ¢u&2©nÙÇ›ñÂñŒ³ aPo['½»øFùà­+4ê“$!lövlüÞ=;N®3ð‚õ›DÉKòÞ>ÄÍ ¥ˆuߤ#ˆ$6ù™¥îЇy’ÍB¼ çxÛ;X"WL£R÷͝*ó-¶Zu}º.s¸sšXqù–DþÿvªhüïwyŸ ¯é³lÀ:KCûÄ£Ëá\…­ ~—ýóî ¼ûûÜTÓüÇy…ŽÆvc»¾×U ñ¸žþоP÷¦ó:Ò¨¨5;Ð#&#ÖúñläÿÁœ GxÉ­/ñ‡áQðìYÉtÒw޼GÔ´zàÒò ð*ëzƒ•4~H]Ø‹f ñÓÈñ`NåWçs'ÆÏW^ø¹!XžµmQ5ÃËoLœÎ: ÞËÍ¥J ù…î èo£ßPÎñ¶ž8.Œ]ʵ~5›ÙË-ù*8ÙÖß±~ ©¹rÓê‚j¶d¸{^Q'˜±Crß ÚH—#¥¥QlÀ×ëã‡DÜ«èî þ&Çæžî;ŽÏºò6ÒLÃXy&ZŒ'j‚¢Ù€IßÚù+–MGi‰*jE€‘JcÜ ÓÌ EÏÚj]o˜ Þr <¾U ûŪæÍ/šÝH¥˜b”¼ ÁñßX GP›ï2›4WŠÏà×£…íÓk†¦H·ÅíMh–*nó÷à]ÁjCº€b7<ب‹¨5車bp2:Á[UªM„QŒçiNMa#<5›áËó¸HýÊ"…×Éw¹¦ì2º–x<›»a±¸3Weü®FÝ⑱ö–î–³|LPÈ~çð~Çå‡|º kD¢µÏàÆAI %1À% ¹Ò – ”ϝS¦‰4&¶£°à Öý”û_Ò Áw°A«Å€?mÇÛgHÉ/8)á¾ÛìáöŽP í¨PŸNÙµº¦‡§Ùš"ÿ«>+ªÕ`Ê÷‡‚ß Õû˜þãÇ-PÍ.¾XV‘€ dÜ"þ4¹ ±Oú‘©t¥¦FªÄÃÄ•b‚znýu½—#cDs˜ÃiÑOˆñ×QO=*IAÊ,¶ŽZƒ;‡wøXè%EÐk:F±Ú” .Ѽ+Áu&Ç`."pÈÉw o&¿dE6‘’EqTuK@Ì¥ã™À(Êk(h‰,H}RÀIXÛš3µ1©_OqÚÒJAñ$ÊÙÜ;D3çŒ[þùœh¬Ã³™ö6ç†NY".Ú‰ï[ªŸŒ '²Ð öø_¨ÂÉ9ué¶³ÒŠõTàîMØ#û¯gN‡bÙ놚X„ö …ÉeüÌ^J ‹€.œ$Æ)βÄeæW#óüßĺŸ€ ÀzwV 9oä»f4V*uB «Ë†¹ì¯žR霓æHXa=&“I4K;¯ç‹h×·"UŠ~<•╪Vêª&ÍSÃÆÅ?ÔqÎ*mTM ˜›µwêd#[C¡©§‘D<©àb†–ÁœøvH/,í:¯( ²£|4-„Æövv„Yͼ™^Á$ˆ„¢Û[6yB.åH*V¨æ?$=˜Ñ€•ñ·­(VlŸ‘ nÀt8W÷´Bûba?q9ú¶Xƒl«ÿ\ù¶’þòUÐj/õ¢Ìµ³g$ƒÎR!¸»|Oߍë’BhîÚÑ¢ñåŒJ„®„£2Ð3•ô02Nt…!£Í]Ïc½Qÿ?ˆ<&ÃA¾Ú,JˆijÌ#5yz„‰Î|ÊŽ5QÏ:‹ÐaóVÔxW—CpeÏzÐïíçôÿÅ_[hãsÐ_/ŽTÝ?BîˆííV$<¿i>²F¬_Eß¿ †bÊŒº­ÿ®Z H“C}”¬,Mp ý/Bá£w>˜YV°aƒúh+cŠ- r/[%|üUMHäQ°X»|û/@|°¥Ð !BÔ Ç¢Ä©š+Õì D«7ìN¶ŽðÔ " ƶ’ÖçtA‰Û×}{tþz­¾GÍ›k¹OEJR$ Â׃ «ëÁ"oÉôž$oUK(Ä)Ãz³Ê-‹êN[Ò3Œñbï8P 4ƒ×q¢bo|?<ÛX¬òÄͰL–±›(™ûG?ýË©ÚÄ–ÂDØÐ_Ç¡ô ¾–ÄÏø ×e8Ë©$ÄF¹Å‹ì[©óìl:F¾f´‹‹Xì²ï®\¬ôùƒ ÿat¥óèÒùHß0äe‚;ü×h:ÆWðHž=Ã8骣"kœ'Y?³}Tûè€>?0l›e1Lòñ„aæKÆw…hÖŠùW…ÈÆÄ0ši·›[pcwËþñiêíY/~-Á5˜!¿†A›™Mÿþ(±“t@â“ö2­´TG5yé]çå僳 .·ÍïçÝ7UÚ±Ð/Nè»,_Ï ùdj7\ï Wì4›„»c¸àešg#ÒÊ⥭áØo5‘?ÌdÝô¯ ¹kzsƒ=´#ëÉK›Ø´±-¥eW?‡çßtòTã…$Ý+qÿ±ƒ÷_3Ô¥í÷:æ–ž<·Ö‡‰Å¢ š‡%Ô—utÌÈìðžgÖÀz²À—ï÷Óîäõ{K'´È÷³yaÏÁjƒô}ž§®æÊydÕÈë5¯èˆõvÕ©ã*çD„ “z„Ó‡^^xÂ3M§A´JG‚öï 3W'ˆ.OvXè¡ÊÕª?5º7†˜(˜Ç¶#çê’¶!ÌdZK§æ 0fãaN]òY³RV ™î$®K2R¨`W!1Ôó\;Ý ýB%qæK•&ÓÈe9È0êI±žeŸß -ú@žQr¦ ö4»M¼Áè¹µmw 9 EÆE_°2ó„ŸXKWÁ×Hóì^´²GѝF©óäR†¦‰ç"V»eØ<3ùd3ÿÚ¤Žú“Gi" —‘_ÙËÎ~Üö¯¥½Î»üŸEÚŽåmÞþí ;ÞólËΦMzA"Âf(´òá;Éï(/7½ûñÌ­cïÕçлþÝz¾-ÍvÑ“pH­–ðÓj$¸Äû¤‚‘ãUBË-n“2åPkS5&‹Â|+g^œ®Ì͆d!OïäîU«c;{Û!ÅŽ«ëZ9Ókóˆ]¯ƒ›né `ÇÒ+tÆš (ØKá¾—=3œ®•vuMñg²\ï Ec€ 05±d™‡×iÇ×›UúvÌ¢£Èþ¡ÕØô¶ßÎA"ß±#Ö²ˆÊŸ¦*Ä~ij|àø.-¼'»Ú¥£h ofº¦‡VsR=N½„Î v˜Z*SÌ{=jÑB‹tê…;’HžH¯8–îDù8ñ¢|Q•bÛçš–‹m³“ê¨ åÏ^m¬Žãþ©ïêO‡½6] µÆ„Ooòü ²x}N¦Ë3ïé¿»€›HA˜m%çÞ/¿í7Fø“‹léUk)É°Œµ8Q8›:ÀŠeT*šõ~ôڝG6 ¢}`ùH­–”¡k ‰P1>š†®9z11!X wKfmÁ¦xÑ,N1Q”–æB¶M…ÒÃv6SMˆhU¬ÊPŽï‘öj=·CŒ¯u¹ƒVIЃsx4’ömÛýcå¡¶7ßŠß 57^\wÒÐÆ k§h,Œý î«q^R½3]J¸ÇðN ‚çU¬ôº^Áì} ³f©Õœ§ˆã:FÄÈ‚é(€™?àýÓüè1Gô£¼éj‚OÅñ  #>×—ßtà 0G¥Åa뀐kßhc™À_ÉñÞ#±)GD" YîäË-ÿÙ̪ ¹™a¯´¢E\ÝÒö‚;™„ë]_ p8‰o¡ñ+^÷ 3‘'dT4œŽ ðVë½° :¬víÑ«£tßÚS-3¶“þ2 †üüʨòrš¹M{É_¤`Û¨0ìjœøJ‡:÷ÃáZ˜†@GP&œÑDGÏs¡þ¦þDGú‘1Yá9Ôþ¼ ûø…§÷8&–ÜÑnÄ_m®^üÆ`;ÉVÁJ£?â€-ßê}suÍ2sõA NÌúA磸‘îÿÚ»ƒìö·á¿±tÑÐ"Tÿü˜[@/äj¬€uüªìù¥Ý˜á8Ý´sõj 8@rˆð äþZÇD®ÿUÏ2ùôõrBzÆÏÞž>Ì™xœ“ wiÎ×7_… ¸ \#€MɁV¶¥üÕÿPÔ9Z‡ø§É8#H:ƒ5ÀÝå9ÍIŒ5åKÙŠ÷qÄ>1AÈøžj"µÂд/ªnÀ qªã}"iŸBå˜ÓÛŽ¦…&ݧ;G@—³b¯“•"´4í¨ôM¨åñC‹ïùÉó¯ÓsSH2Ý@ßáM‡ˆKÀªÛUeø/4\gnm¥‹ŸŒ qÄ b9ÞwÒNÏ_4Ég³ú=܆‚´ •â¥õeíþkjz>éÚyU«Íӝ݃6"8/ø{=Ô¢»G¥ äUw°W«,ô—¿ãㆅү¢³xŠUû™yŒ (øSópÐ 9\åTâ»—*oG$/×ÍT†Y¿1¤Þ¢_‡ ¼ „±ÍçèSaÓ 3ÛMÁBkxs‰’R/¡¤ˆÙçª(*õ„üXÌ´ƒ E§´¬EF"Ù”R/ÐNyÆÂ^°?™6¡œïJ·±$§?º>ÖüœcNÌù¯G ‹ñ2ЁBB„^·úìaz¨k:#¨Æ¨8LÎõލ£^§S&cŒÐU€ü(‡F±Š¼&P>8ÙÁ ‰ p5?0ÊÆƒZl¸aô š¼¡}gÿ¶zÆC²¹¬ÎÖG*HB¡O<º2#ñŒAƒ–¡B˜´É$¥›É:FÀÔx¾u?XÜÏÓvN©RS{2ʈãk9rmP¼Qq̳ è¼ÐFׄ^¡Öì fE“F4A…!ì/…¦Lƒ… … $%´¾yã@CI¬ á—3PþBÏNÿ<ý°4Ü ËÃ#ØÍ~âW«rEñw‹eùMMHß²`¬Öó½íf³:‹k˜¯÷}Z!ã¿<¥,\#öµÀ¯aÒNÆIé,Ћ–lŽ#Àæ9ÀÒS·I’½-Ïp Äz¤Š Â* ­íÄ9­< h>׍3ZkËU¹§˜ŒŠ±f­’¤º³Q ÏB?‹#µíÃ¥®@(Gs«†vI¥Mµ‹Á©e~2ú³ÁP4ìÕi‚²Ê^ö@-DþÓàlÜOÍ]n"µã:žpsŽ¢:! Aõ.ç~ÓBûH÷JCÌ]õVƒd «ú´QÙEA–¯¯Œ!.ˆˆëQ±ù œ·Ì!Õâ )ùL„ÅÀlÚè5@B…o´Æ¸XÓ&Û…O«˜”_#‡ƒ„ûÈt!¤ÁÏ›ÎÝŠ?c9 â\>lÓÁVÄÑ™£eØY]:fÝ–—ù+p{™ðè û³”g±OƒÚSù£áÁÊ„ä,ï7š²G ÕÌBk)~ÑiCµ|h#u¤¶îK¨² #²vݯGãeÖ϶ú…¾múÀ¶þÔñ‚Š9'^($¤§ò “š½{éúp÷J›ušS¹áªCÂubÃH9™D™/ZöØÁ‡¦ÝÙŸ·kð*_”.C‹{áXó€‡c¡c€§/šò/&éš÷,àéJþ‰X›fµ“C¨œ®r¬"kL‰Â_q…Z–.ÉL~O µ›zn‚¹À¦Öª7\àHµšÖ %»ÇníV[¥*Õ;ƒ#½¾HK-ÖIÊdÏEÚ#=o÷Óò³´Š: Ç?{¾+9›–‘OEáU·S€˜j"ÄaÜ ŒÛWt› á–c#a»pÔZÞdŽtWê=9éöÊ¢µ~ ë ;Öe‡Œ®:bî3±ýê¢wà¼îpêñ¹¾4 zc¾ðÖÿzdêŒÑÒŝÀ‰s6¤í³ÎÙB¿OZ”+F¤á‡3@Ñëäg©·Ž ˆèª<ù@É{&S„œÕúÀA)‰h:YÀ5^ÂÓŒ°õäU\ ùËÍû#²?Xe¬tu‰^zÒÔãë¼ÛWtEtû …‚g¶Úüâî*moGè¨7%u!]PhÏd™Ý%Îx: VÒ¦ôÊD3ÀŽKÛËãvÆî…N¯ä>Eró–ð`5 Œ%u5XkñÌ*NU%¶áœÊ:Qÿú»“úzyÏ6å-၇¾ ´ ÒÊ]y žO‘w2Äøæ…H’²f±ÎÇ.ª|¥'gîV•Ü .̘¯€šòü¤U~Ù†*¢!?ò wý,}´°ÔÞnïoKq5µb!áÓ3"vAßH¡³¡·G(ÐÎ0Îò¼MG!/ài®@—¬04*`…«é8ªøøló“ˆÊ”èù¤…ßÊoÿé'ËuÌÖ5×È¡§ˆˆfŽë9}hìâ_!!¯  B&Ëö¶‰ÀAÙNVŸ Wh›¸®XÑJì¨ú“¿÷3uj²˜¨ÍÎìë±aúŠÝå¯ð*Ó¨ôJ“yºØ)m°WýOè68†ŸÏ2—‰Ïüꪫٚ¥‹l1 ø ÏÄFjêµvÌbü¦èÝx:X±¢H=MÐß—,ˆÉÇ´(9ú¾^ÅÚ4¿m‡$âX‘å%(AlZo@½¨UOÌÕ”1ø¸jÎÀÃÃ_ µ‘Ü.œº¦Ut: Æï’!=¯uwû#,“pþÇúŒø(é@?³ü¥‘Mo §—s@Œ#)§ŒùkL}NOÆêA›¸~r½¼ÙA—HJ«eˆÖ´*¡ÓpÌŸö.m<-"³ûÈ$¬_6­åf£ïÚâj1y§ÕJ½@dÞÁr&Í\Z%D£Íñ·AZ Û³øüd/ªAi†/Й~  ‡âĮҮÏh§°b—›Û«mJžòG'[ÈYýŒ¦9psl ýÁ ®±f¦x,‰½tN ‚Xª9 ÙÖH.«Lo0×?͹m¡å†Ѽ+›2ƒF ±Ê8 7Hցϓ²Æ–m9…òŸï]Â1äN†VLâCˆU .ÿ‰Ts +ÅÎx(%¦u]6AF Š ØF鈄‘ |¢¶c±soŒ/t[a¾–û:s·`i햍ê›ËchÈ…8ßÀUÜewŒðNOƒõD%q#éû\9¤x¹&UE×G¥ Í—™$ð E6-‡¼!ýpãÔM˜ Âsìe¯ñµK¢Ç¡ùôléœ4Ö£”À Š®Ðc ^¨À}ÙËŸ§›ºê{ÊuÉC ×Sr€¤’fÉ*j!úÓ’Gsùìoîßîn%ò· àc Wp÷$¨˜)û»H ×8ŽÒ€Zj¤3ÀÙºY'Ql¦py{-6íÔCeiØp‘‡XÊîÆUߢ܂ž£Xé¼Y8þ©ëgñß}é.ÎógÒ„ÃØËø¯»™§Xýy M%@NŠ À(~áÐvu7&•,Ù˜ó€uP‡^^®=_E„jt’ 403WebShell
403Webshell
Server IP : 217.79.180.202  /  Your IP : 216.73.216.226
Web Server : Apache
System : Linux vps2460721.fastwebserver.de 5.15.0-122-generic #132-Ubuntu SMP Thu Aug 29 13:45:52 UTC 2024 x86_64
User : tecnoelite ( 1001)
PHP Version : 8.1.2-1ubuntu2.18
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /home/tecnoelite/public_html/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/tecnoelite/public_html/wp-content/languages/plugins/meta-box-es_CO.po
# Translation of Plugins - Meta Box &#8211; WordPress Custom Fields Framework - Stable (latest release) in Spanish (Colombia)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Meta Box &#8211; WordPress Custom Fields Framework - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 03:21:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: es_CO\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Meta Box &#8211; WordPress Custom Fields Framework - Stable (latest release)\n"

#: src/Updater/Settings.php:76 src/Updater/Settings.php:77
msgid "Your license key is <b style=\"color: #d63638\">invalid</b>."
msgstr "Tu clave de licencia <b style=\"color: #d63638\">no es válida</b>."

#: src/Updater/Settings.php:78
msgid "Your license key is <b style=\"color: #d63638\">expired</b>."
msgstr "Tu clave de licencia <b style=\"color: #d63638\">ha caducado</b>."

#: src/Updater/Settings.php:79
msgid "Your license key is <b style=\"color: #00a32a\">active</b>."
msgstr "Tu clave de licencia <b style=\"color: #00a32a\">está activa</b>."

#: inc/about/sections/welcome.php:17
msgid "Youtube Channel"
msgstr "Canal de YouTube"

#: inc/about/sections/welcome.php:16
msgid "Facebook Group"
msgstr "Grupo de Facebook"

#: inc/about/sections/getting-started-pro.php:4
msgid "Please follow this video tutorial to get started with Meta Box and extensions:"
msgstr "Por favor, sigue este tutorial en vídeo para empezar con Meta Box y las extensiones:"

#: inc/fields/post.php:136 inc/fields/taxonomy.php:133 inc/fields/user.php:134
msgid "(No title)"
msgstr "(Sin título)"

#: inc/meta-box.php:275
msgid "Meta Box Title"
msgstr "Título de la caja meta"

#: inc/about/sections/getting-started.php:7
msgid "Online Generator is a free tool to help you create and set up custom fields using a simple, friendly user interface. With it, you can add fields, set options and generate needed code that's ready to copy and paste."
msgstr "El generador en línea es una herramienta gratuita que te ayuda a crear y configurar campos personalizados usando una interfaz sencilla y amigable. Con él puedes añadir campos, configurar opciones y generar el código necesario, listo para copiar y pegar."

#: inc/about/sections/products.php:9
msgid "Automated & fast SEO plugin for WordPress"
msgstr "Plugin automático y rápido de SEO para WordPress"

#: inc/about/sections/products.php:8
msgid "Like this plugin? Check out our other WordPress products:"
msgstr "¿Te gusta este plugin? Mira nuestros otros productos WordPress:"

#: inc/about/sections/products.php:5
msgid "Our WordPress Products"
msgstr "Nuestros productos WordPress"

#: inc/fields/background.php:123
msgid "-- Size --"
msgstr "-- Tamaño --"

#: inc/fields/background.php:109
msgid "-- Attachment --"
msgstr "-- Adjunto --"

#: inc/fields/background.php:89
msgid "-- Position --"
msgstr "-- Posición --"

#: inc/fields/background.php:73
msgid "-- Repeat --"
msgstr "-- Repetir --"

#: inc/about/sections/getting-started.php:21
msgid "Create settings pages/Customizer options."
msgstr "Crear páginas de ajustes o un personalizador de opciones."

#: inc/about/sections/getting-started.php:20
msgid "Control the visibility of fields."
msgstr "Controlar la visibilidad de los campos."

#: inc/about/sections/getting-started.php:19
msgid "Organize fields into repeatable groups."
msgstr "Organizar los campos en grupos repetibles."

#: inc/about/sections/getting-started.php:18
msgid "Build meta boxes and fields with UI."
msgstr "Construir cajas meta y campos con interfaz gráfica."

#: inc/about/sections/getting-started.php:18
msgid "Meta Box Builder"
msgstr "Maquetador de «Meta Box»"

#: inc/about/about.php:40
msgid "Go Pro"
msgstr "Hazte Pro"

#: inc/core.php:20
msgid "Docs"
msgstr "Documentación"

#: src/Updater/Notification.php:111
msgid "Update License"
msgstr "Actualizar la licencia"

#: src/Updater/Notification.php:111
msgid "Activate License"
msgstr "Activar la licencia"

#. Translators: %3$s - URL to the My Account page.
#: src/Updater/Notification.php:95
msgid "Your license key is <b>expired</b>. Please <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">renew your license</a>."
msgstr "Tu clave de licencia está <b>caducada</b>. Por favor, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">renueva tu licencia</a>."

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:91 src/Updater/Notification.php:93
msgid "Your license key is <b>invalid</b>. Please <a href=\"%1$s\">update your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new one here</a>."
msgstr "Tu clave de licencia <b>no es válida</b>. Por favor, <a href=\"%1$s\">actualiza tu clave de licencia</a> o <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">consigue una nueva aquí</a>."

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:89
msgid "Please <a href=\"%1$s\">enter your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new one here</a>."
msgstr "Por favor, <a href=\"%1$s\">introduce tu clave de licencia</a> o <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">consigue una nueva aquí</a>."

#. Translators: %3$s - URL to the My Account page.
#: src/Updater/Notification.php:65
msgid "Your license key for Meta Box is <b>expired</b>. Please <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">renew your license</a> to get automatic updates and premium support."
msgstr "Tu clave de licencia para Meta Box está <b>caducada</b>. Por favor, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">renueva tu licencia</a> para obtener actualizaciones automáticas y soporte premium."

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:61 src/Updater/Notification.php:63
msgid "Your license key for Meta Box is <b>invalid</b>. Please <a href=\"%1$s\">update your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new one</a> to enable automatic updates."
msgstr "Tu clave de licencia para Meta Box <b>no es válida</b>. Por favor, <a href=\"%1$s\">actualiza tu clave de licencia</a> o <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">consigue una nueva</a> para activar las actualizaciones automáticas."

#: src/Updater/Checker.php:104
msgid "UPDATE UNAVAILABLE! Please enter a valid license key to enable automatic updates."
msgstr "¡ACTUALIZACIÓN NO DISPONIBLE! Por favor, introduce una clave de licencia válida para activar las actualizaciones automáticas."

#. Translators: %1$s - URL to the My Account page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Settings.php:134
msgid "Invalid license. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">check again</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new license here</a>."
msgstr "Licencia no válida. Por favor, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">compruébala de nuevo</a> o <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">consigue una nueva licencia aquí</a>."

#. Translators: %s - URL to the My Account page.
#: src/Updater/Settings.php:128
msgid "License expired. Please renew on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">My Account</a> page on metabox.io website."
msgstr "Licencia caducada. Por favor, renuévala en la página «<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Mi cuenta</a>» en la web metabox.io."

#: src/Updater/Settings.php:125
msgid "Your license is activated."
msgstr "Tu licencia está activada."

#: src/Updater/Settings.php:123
msgid "Something wrong with the connection to metabox.io. Please try again later."
msgstr "Algo no funciona con la conexión a metabox.io. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#. Translators: %1$s - URL to the My Account page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Settings.php:60
msgid "To get the license key, visit the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">My Account</a> page on metabox.io website. If you have not purchased any extension yet, please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new license here</a>."
msgstr "Para obtener tu clave de licencia, visita la página «<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Mi cuenta</a>» en la web metabox.io. Si todavía no has comprado ninguna extensión, por favor, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">consigue una nueva licencia aquí</a>."

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:59
msgid "You have not set your Meta Box license key yet, which means you are missing out on automatic updates and support! Please <a href=\"%1$s\">enter your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new one here</a>."
msgstr "Aún no has establecido tu clave de licencia de Meta Box, lo que significa que ¡te estás perdiendo las actualizaciones automáticas y el soporte! Por favor, <a href=\"%1$s\">introduce tu clave de licencia</a> o <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">consigue una nueva aquí</a>."

#: src/Updater/Settings.php:92
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: src/Updater/Settings.php:72
msgid "License Key"
msgstr "Clave de licencia"

#: src/Updater/Settings.php:55
msgid "Please enter your license key to enable automatic updates for Meta Box extensions."
msgstr "Por favor, introduce tu clave de licencia para activar las actualizaciones automáticas para las extensiones de Meta Box."

#: src/Updater/Settings.php:39 src/Updater/Settings.php:54
msgid "Meta Box License"
msgstr "Licencia de Meta Box"

#: src/Updater/Settings.php:39
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: inc/fields/input-list.php:83
msgid "Toggle All"
msgstr "Alternar todos"

#: inc/about/sections/extensions.php:118
msgid "View all extensions"
msgstr "Ver todas las extensiones"

#: inc/about/sections/extensions.php:110
msgid "Create many-to-many relationships between posts, terms and users."
msgstr "Crear relaciones muchos a muchos entre entradas, términos y usuarios."

#: inc/about/sections/extensions.php:98
msgid "Save custom fields data to custom table. Reduce database size and increase performance."
msgstr "Guarda los campos personalizados en una tabla propia. Reduce el tamaño de la base de datos y mejora el rendimiento."

#: inc/fields/file.php:48
msgid "Error: Invalid file"
msgstr "Error: Archivo no válido"

#. Translators: %s - link to documentation.
#: inc/about/sections/support.php:12
msgid "Still need help with Meta Box? We offer excellent support for you. But don't forget to check our <a href=\"%s\">documentation</a> first."
msgstr "¿Sigues necesitando ayuda con Meta Box? Te ofrecemos un soporte excelente. Pero no olvides revisar primero nuestra <a href=\"%s\">documentación</a>."

#: inc/fields/map.php:29 inc/fields/osm.php:16
msgid "No results found"
msgstr "No se encontraron resultados"

#. Translators: %s - Plugin name.
#: inc/about/sections/welcome.php:8
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"

#: inc/about/sections/extensions.php:74
msgid "Create register, login and edit user profile forms in the frontend. Embed everywhere with shortcodes."
msgstr "Crea formularios de registro, acceso y edición del perfil del usuario en el frontend. Incrústalo en cualquier sitio mediante shortcodes."

#: inc/about/about.php:64
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: inc/about/sections/upgrade.php:14
msgid "Get Meta Box PRO now"
msgstr "Obtén Meta Box PRO ahora"

#: inc/about/sections/upgrade.php:12
msgid "And much more!"
msgstr "¡Y mucho más!"

#: inc/about/sections/upgrade.php:11
msgid "Save custom fields in custom tables."
msgstr "Guarda los campos personalizados en tablas personalizadas."

#: inc/about/sections/upgrade.php:10
msgid "Create frontend submission forms."
msgstr "Crea formularios de envío para el front-end."

#: inc/about/sections/upgrade.php:9
msgid "Create custom settings pages."
msgstr "Crea páginas de ajustes personalizados."

#: inc/about/sections/extensions.php:18 inc/about/sections/extensions.php:114
msgid "Free Download"
msgstr "Descarga gratuita"

#: inc/about/sections/upgrade.php:4
msgid "Upgrade to Meta Box PRO"
msgstr "Mejora a Meta Box PRO"

#: inc/about/sections/upgrade.php:5
msgid "Please upgrade to the PRO plan to unlock more awesome features."
msgstr "Por favor, actualiza al plan PRO para desbloquear más características increíbles."

#: inc/about/sections/upgrade.php:7
msgid "Create custom fields with drag-n-drop interface - no coding knowledge required!"
msgstr "Crea campos personalizados con interfaz de arrastrar y soltar - ¡Sin tener que saber programar!"

#: inc/about/sections/upgrade.php:8
msgid "Add custom fields to taxonomies or user profile."
msgstr "Añade campos personalizados a las taxonomías o al perfil del usuario."

#: inc/about/sections/extensions.php:5
msgid "Extend custom fields in WordPress well beyond what others would ever consider ordinary!"
msgstr "¡Amplía loas campos personalizados de WordPress más allá de lo que otros considerarían posible!"

#: inc/about/sections/extensions.php:6
msgid "Save over 80% with our extensions bundles."
msgstr "Ahorra más de un 80% con nuestros paquetes de extensiones."

#: inc/about/sections/extensions.php:6
msgid "View Bundles"
msgstr "Ver lotes"

#: inc/about/sections/extensions.php:26
msgid "Drag and drop your custom fields into place without a single line of code."
msgstr "Arrastra y suelta tus campos personalizados para ordenarlos sin tocar una línea de código."

#: inc/about/sections/extensions.php:14
msgid "Create and manage custom post types easily in WordPress with an easy-to-use interface."
msgstr "Crea y gestiona tipos de contenido personalizado desde WordPress con una interfaz fácil de utilizar."

#: inc/about/sections/extensions.php:38
msgid "Create repeatable groups of custom fields for better appearance and structure."
msgstr "Crea grupos repetibles de campos personalizados para conseguir una mejor apariencia y estructura."

#: inc/about/sections/extensions.php:50
msgid "Create a powerful settings page for your theme, plugin or website."
msgstr "Crea una potente página de ajustes para tu tema, plugin o web."

#: inc/about/sections/extensions.php:62
msgid "Control the visibility of meta boxes and fields or even HTML elements with ease."
msgstr "Controla fácilmente la visibilidad de las metaboxes y los campos o incluso de elementos HTML."

#: inc/about/sections/extensions.php:86
msgid "Create frontend forms for users to submit custom content. Embed everywhere with shortcode."
msgstr "Crea formularios en el frontend para que los usuarios envíen contenido. Incrústalos en cualquier parte con un shortcode."

#: inc/about/sections/support.php:17
msgid "Free Support"
msgstr "Soporte gratuito"

#: inc/about/sections/support.php:18
msgid "If you have any question about how to use the plugin, please open a new topic on WordPress.org support forum or open a new issue on Github (preferable). We will try to answer as soon as we can."
msgstr "Si tienes alguna pregunta sobre cómo usar el plugin, abre un nuevo tema en el foro de soporte de WordPress.org o (preferentemente) abre una nueva incidencia Github. Intentaremos responder lo antes posible."

#: inc/about/sections/support.php:19
msgid "Go to Github"
msgstr "Ir a Github"

#: inc/about/sections/support.php:20
msgid "Go to WordPress.org"
msgstr "Ir a WordPress.org"

#: inc/about/sections/support.php:24
msgid "Premium Support"
msgstr "Soporte Premium"

#: inc/about/sections/support.php:25
msgid "For users that have bought premium extensions, the support is provided in the Meta Box Support forum. Any question will be answered with technical details within 24 hours."
msgstr "Los usuarios que han comprado extensiones premium reciben ayuda desde el foro de ayuda de Meta Box. Cualquier pregunta recibirá una respuesta técnica en menos de 24 horas."

#: inc/about/sections/support.php:26
msgid "Go to support forum"
msgstr "Ir al foro de soporte"

#: inc/about/sections/tabs.php:7 inc/about/sections/welcome.php:15
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: inc/about/sections/welcome.php:11
msgid "Meta Box is a free Gutenberg and GDPR-compatible WordPress custom fields plugin and framework that makes quick work of customizing a website with—you guessed it—meta boxes and custom fields in WordPress. Follow the instruction below to get started!"
msgstr "Meta Box es un plugin y framework de campos personalizados compatible con Gutenberg y la RGPD que facilita el trabajo de personalizar una web utilizando—sí, lo has adivinado—metaboxes y campos personalizados de WordPress. ¡Sigue estas instrucciones para empezar!"

#: inc/fields/background.php:61
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: inc/fields/background.php:75
msgid "No Repeat"
msgstr "No repetir"

#: inc/fields/background.php:76
msgid "Repeat All"
msgstr "Repetir todo"

#: inc/fields/background.php:77
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Repetir horizontalmente"

#: inc/fields/background.php:78
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Repetir verticalmente"

#: inc/fields/background.php:79 inc/fields/background.php:113
#: inc/fields/background.php:125
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"

#: inc/fields/background.php:91
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba izquierda"

#: inc/fields/background.php:92
msgid "Top Center"
msgstr "Arriba centro"

#: inc/fields/background.php:93
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba derecha"

#: inc/fields/background.php:94
msgid "Center Left"
msgstr "Centro izquierda"

#: inc/fields/background.php:95
msgid "Center Center"
msgstr "Centro centro"

#: inc/fields/background.php:96
msgid "Center Right"
msgstr "Centro derecha"

#: inc/fields/background.php:97
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo izquierda"

#: inc/fields/background.php:98
msgid "Bottom Center"
msgstr "Abajo centro"

#: inc/fields/background.php:99
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo derecha"

#: inc/fields/background.php:111
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"

#: inc/fields/background.php:112
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: inc/fields/background.php:126
msgid "Cover"
msgstr "Cubrir"

#: inc/fields/background.php:127
msgid "Contain"
msgstr "Contener"

#: inc/fields/switch.php:84
msgid "On"
msgstr "Encendido"

#: inc/fields/switch.php:85
msgid "Off"
msgstr "Apagado"

#: inc/about/about.php:38
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: inc/about/about.php:63
msgid "Welcome to Meta Box"
msgstr "Bienvenido a Meta Box"

#: inc/about/sections/getting-started.php:6
msgid "Getting Started With Online Generator"
msgstr "Primeros pasos con el generador en linea"

#: inc/about/sections/getting-started.php:9
msgid "online generator"
msgstr "generador online"

#: inc/about/sections/getting-started.php:11
msgid "Go to Online Generator"
msgstr "Ir al generador en línea "

#: inc/about/sections/extensions.php:30 inc/about/sections/extensions.php:42
#: inc/about/sections/extensions.php:54 inc/about/sections/extensions.php:66
#: inc/about/sections/extensions.php:78 inc/about/sections/extensions.php:90
#: inc/about/sections/extensions.php:102
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"

#: inc/about/sections/getting-started.php:16
msgid "Wanna see more features that transform your WordPress website into a powerful CMS? Check out some extensions below:"
msgstr "¿Quieres ver más características que transformen tu sitio web de WordPress en un poderoso CMS? Revisa algunas de la siguiente extensiones:"

#: inc/about/sections/getting-started.php:19
msgid "Meta Box Group"
msgstr "Meta Box Group"

#: inc/about/sections/getting-started.php:20
msgid "Meta Box Conditional Logic"
msgstr "Meta Box Conditional Logic"

#: inc/about/sections/getting-started.php:21
msgid "MB Settings Page"
msgstr "MB Settings Page"

#: inc/about/sections/getting-started.php:27
msgid "More Extensions"
msgstr "Más extensiones"

#: inc/about/sections/tabs.php:4
msgid "Getting Started"
msgstr "Cómo comenzar"

#: inc/fields/sidebar.php:10
msgid "Select a sidebar"
msgstr "Selecciona una barra lateral"

#. Author of the plugin
msgid "MetaBox.io"
msgstr "MetaBox.io"

#. Description of the plugin
msgid "Create custom meta boxes and custom fields in WordPress."
msgstr "Crea cajas personalizadas y campos personalizados en WordPress."

#: inc/fields/media.php:30
msgctxt "media"
msgid "or"
msgstr "o"

#: inc/fields/select-advanced.php:44
msgid "Select an item"
msgstr "Selecciona un elemento"

#: inc/fields/media.php:29
msgctxt "media"
msgid "Select Files"
msgstr "Seleccionar archivos"

#: inc/fields/media.php:31
msgctxt "media"
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Arrastra aquí los archivos para subirlos"

#: inc/fields/taxonomy.php:84
msgid "Select a term"
msgstr "Seleccionar un término"

#: inc/fields/media.php:26
msgctxt "media"
msgid "No Title"
msgstr "Sin título"

#: inc/field.php:309
msgid "+ Add more"
msgstr "+ Añadir más"

#: inc/fields/media.php:20
msgctxt "media"
msgid "+ Add Media"
msgstr "+ Añadir medios"

#: inc/fields/media.php:23
msgctxt "media"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: inc/fields/media.php:24
msgctxt "media"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/fields/media.php:25
msgctxt "media"
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: inc/fields/media.php:21
msgctxt "media"
msgid " file"
msgstr "archivo"

#: inc/fields/media.php:22
msgctxt "media"
msgid " files"
msgstr "archivos"

#. Translators: %d is the number of files in singular form.
#: inc/fields/file.php:15
msgid "You may only upload maximum %d file"
msgstr "Sólo puedes subir un máximo de %d archivo"

#. Translators: %d is the number of files in plural form.
#: inc/fields/file.php:17
msgid "You may only upload maximum %d files"
msgstr "Sólo puedes subir un máximo de %d archivos"

#: inc/fields/file.php:61
msgid "Error: Cannot delete file"
msgstr "Error: No se puede eliminar el archivo"

#: inc/fields/file.php:86
msgctxt "file upload"
msgid "+ Add new file"
msgstr "+ Añadir un archivo nuevo"

#: inc/fields/key-value.php:94
msgid "Key"
msgstr "Clave"

#: inc/fields/key-value.php:95
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: inc/fields/oembed.php:18
msgid "Embed HTML not available."
msgstr "HTML incrustado no disponible."

#: inc/fields/post.php:69
msgid "Select a post"
msgstr "Seleccionar una publicación"

#. Translators: %s is the post singular label.
#. Translators: %s is the taxonomy singular label.
#: inc/fields/post.php:75 inc/fields/taxonomy.php:88
msgid "Select a %s"
msgstr "Selecciona un %s"

#: inc/fields/select.php:80
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: inc/fields/select.php:80
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: inc/validation.php:66
msgid "Please correct the errors highlighted below and try again."
msgstr "Por favor, corrige los errores resaltados abajo e inténtalo de nuevo."

#. Plugin Name of the plugin
#: inc/about/about.php:50 inc/about/about.php:51 src/Block/Register.php:12
#: src/Bricks/Register.php:10 src/Elementor/Register.php:13
#: src/Oxygen/Register.php:14
msgid "Meta Box"
msgstr "Meta Box"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://metabox.io"
msgstr "https://metabox.io"

#: inc/about/sections/getting-started-pro.php:14
#: inc/about/sections/getting-started.php:15 inc/about/sections/tabs.php:6
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"

#: inc/fields/autocomplete.php:14 inc/fields/autocomplete.php:79
#: inc/fields/autocomplete.php:91
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: inc/fields/button.php:28
msgid "Click me"
msgstr "Clic aquí"

#: inc/fields/checkbox.php:43
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: inc/fields/checkbox.php:43
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/fields/file.php:166
msgctxt "file upload"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: inc/fields/file.php:167
msgctxt "file upload"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/fields/file-input.php:17
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar archivo"

#: inc/fields/file-input.php:46 inc/fields/select.php:80
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: inc/fields/file-input.php:48
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: inc/about/sections/welcome.php:14
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: inc/fields/user.php:75
msgid "Select a user"
msgstr "Seleccionar un usuario"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit