....................................../////.===Shadow-Here===./////................................................ > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// RIFF¤ WEBPVP8 ˜ ðÑ *ôô>‘HŸK¥¤"§£±¨àð enü¹%½_F‘åè¿2ºQú³íªú`N¿­3ÿƒügµJžaÿ¯ÿ°~¼ÎùnúîÞÖô•òíôÁÉß®Sm¥Ü/ ‡ó˜f£Ùà<˜„xëJ¢Ù€SO3x<ªÔ©4¿+ç¶A`q@Ì“Úñè™ÍÿJÌ´ª-˜ÆtÊÛL]Ïq*‘Ý”ì#ŸÌÏãY]@ê`¿ /ªfkØB4·®£ó z—Üw¥Pxù–ÞLШKÇN¾AkÙTf½è'‰g gÆv›Øuh~ a˜Z— ïj*á¥t d£“uÒ ¨`K˜¹ßþ]b>˜]_ÏÔ6W—è2r4x•íÖ…"ƒÖNîä!¦å Ú}ýxGøÌ —@ ;ÆÚŠ=ɾ1ý8lªË¥ô ^yf®Œ¢u&2©nÙÇ›ñÂñŒ³ aPo['½»øFùà­+4ê“$!lövlüÞ=;N®3ð‚õ›DÉKòÞ>ÄÍ ¥ˆuߤ#ˆ$6ù™¥îЇy’ÍB¼ çxÛ;X"WL£R÷͝*ó-¶Zu}º.s¸sšXqù–DþÿvªhüïwyŸ ¯é³lÀ:KCûÄ£Ëá\…­ ~—ýóî ¼ûûÜTÓüÇy…ŽÆvc»¾×U ñ¸žþоP÷¦ó:Ò¨¨5;Ð#&#ÖúñläÿÁœ GxÉ­/ñ‡áQðìYÉtÒw޼GÔ´zàÒò ð*ëzƒ•4~H]Ø‹f ñÓÈñ`NåWçs'ÆÏW^ø¹!XžµmQ5ÃËoLœÎ: ÞËÍ¥J ù…î èo£ßPÎñ¶ž8.Œ]ʵ~5›ÙË-ù*8ÙÖß±~ ©¹rÓê‚j¶d¸{^Q'˜±Crß ÚH—#¥¥QlÀ×ëã‡DÜ«èî þ&Çæžî;ŽÏºò6ÒLÃXy&ZŒ'j‚¢Ù€IßÚù+–MGi‰*jE€‘JcÜ ÓÌ EÏÚj]o˜ Þr <¾U ûŪæÍ/šÝH¥˜b”¼ ÁñßX GP›ï2›4WŠÏà×£…íÓk†¦H·ÅíMh–*nó÷à]ÁjCº€b7<ب‹¨5車bp2:Á[UªM„QŒçiNMa#<5›áËó¸HýÊ"…×Éw¹¦ì2º–x<›»a±¸3Weü®FÝ⑱ö–î–³|LPÈ~çð~Çå‡|º kD¢µÏàÆAI %1À% ¹Ò – ”ϝS¦‰4&¶£°à Öý”û_Ò Áw°A«Å€?mÇÛgHÉ/8)á¾ÛìáöŽP í¨PŸNÙµº¦‡§Ùš"ÿ«>+ªÕ`Ê÷‡‚ß Õû˜þãÇ-PÍ.¾XV‘€ dÜ"þ4¹ ±Oú‘©t¥¦FªÄÃÄ•b‚znýu½—#cDs˜ÃiÑOˆñ×QO=*IAÊ,¶ŽZƒ;‡wøXè%EÐk:F±Ú” .Ѽ+Áu&Ç`."pÈÉw o&¿dE6‘’EqTuK@Ì¥ã™À(Êk(h‰,H}RÀIXÛš3µ1©_OqÚÒJAñ$ÊÙÜ;D3çŒ[þùœh¬Ã³™ö6ç†NY".Ú‰ï[ªŸŒ '²Ð öø_¨ÂÉ9ué¶³ÒŠõTàîMØ#û¯gN‡bÙ놚X„ö …ÉeüÌ^J ‹€.œ$Æ)βÄeæW#óüßĺŸ€ ÀzwV 9oä»f4V*uB «Ë†¹ì¯žR霓æHXa=&“I4K;¯ç‹h×·"UŠ~<•╪Vêª&ÍSÃÆÅ?ÔqÎ*mTM ˜›µwêd#[C¡©§‘D<©àb†–ÁœøvH/,í:¯( ²£|4-„Æövv„Yͼ™^Á$ˆ„¢Û[6yB.åH*V¨æ?$=˜Ñ€•ñ·­(VlŸ‘ nÀt8W÷´Bûba?q9ú¶Xƒl«ÿ\ù¶’þòUÐj/õ¢Ìµ³g$ƒÎR!¸»|Oߍë’BhîÚÑ¢ñåŒJ„®„£2Ð3•ô02Nt…!£Í]Ïc½Qÿ?ˆ<&ÃA¾Ú,JˆijÌ#5yz„‰Î|ÊŽ5QÏ:‹ÐaóVÔxW—CpeÏzÐïíçôÿÅ_[hãsÐ_/ŽTÝ?BîˆííV$<¿i>²F¬_Eß¿ †bÊŒº­ÿ®Z H“C}”¬,Mp ý/Bá£w>˜YV°aƒúh+cŠ- r/[%|üUMHäQ°X»|û/@|°¥Ð !BÔ Ç¢Ä©š+Õì D«7ìN¶ŽðÔ " ƶ’ÖçtA‰Û×}{tþz­¾GÍ›k¹OEJR$ Â׃ «ëÁ"oÉôž$oUK(Ä)Ãz³Ê-‹êN[Ò3Œñbï8P 4ƒ×q¢bo|?<ÛX¬òÄͰL–±›(™ûG?ýË©ÚÄ–ÂDØÐ_Ç¡ô ¾–ÄÏø ×e8Ë©$ÄF¹Å‹ì[©óìl:F¾f´‹‹Xì²ï®\¬ôùƒ ÿat¥óèÒùHß0äe‚;ü×h:ÆWðHž=Ã8骣"kœ'Y?³}Tûè€>?0l›e1Lòñ„aæKÆw…hÖŠùW…ÈÆÄ0ši·›[pcwËþñiêíY/~-Á5˜!¿†A›™Mÿþ(±“t@â“ö2­´TG5yé]çå僳 .·ÍïçÝ7UÚ±Ð/Nè»,_Ï ùdj7\ï Wì4›„»c¸àešg#ÒÊ⥭áØo5‘?ÌdÝô¯ ¹kzsƒ=´#ëÉK›Ø´±-¥eW?‡çßtòTã…$Ý+qÿ±ƒ÷_3Ô¥í÷:æ–ž<·Ö‡‰Å¢ š‡%Ô—utÌÈìðžgÖÀz²À—ï÷Óîäõ{K'´È÷³yaÏÁjƒô}ž§®æÊydÕÈë5¯èˆõvÕ©ã*çD„ “z„Ó‡^^xÂ3M§A´JG‚öï 3W'ˆ.OvXè¡ÊÕª?5º7†˜(˜Ç¶#çê’¶!ÌdZK§æ 0fãaN]òY³RV ™î$®K2R¨`W!1Ôó\;Ý ýB%qæK•&ÓÈe9È0êI±žeŸß -ú@žQr¦ ö4»M¼Áè¹µmw 9 EÆE_°2ó„ŸXKWÁ×Hóì^´²GѝF©óäR†¦‰ç"V»eØ<3ùd3ÿÚ¤Žú“Gi" —‘_ÙËÎ~Üö¯¥½Î»üŸEÚŽåmÞþí ;ÞólËΦMzA"Âf(´òá;Éï(/7½ûñÌ­cïÕçлþÝz¾-ÍvÑ“pH­–ðÓj$¸Äû¤‚‘ãUBË-n“2åPkS5&‹Â|+g^œ®Ì͆d!OïäîU«c;{Û!ÅŽ«ëZ9Ókóˆ]¯ƒ›né `ÇÒ+tÆš (ØKá¾—=3œ®•vuMñg²\ï Ec€ 05±d™‡×iÇ×›UúvÌ¢£Èþ¡ÕØô¶ßÎA"ß±#Ö²ˆÊŸ¦*Ä~ij|àø.-¼'»Ú¥£h ofº¦‡VsR=N½„Î v˜Z*SÌ{=jÑB‹tê…;’HžH¯8–îDù8ñ¢|Q•bÛçš–‹m³“ê¨ åÏ^m¬Žãþ©ïêO‡½6] µÆ„Ooòü ²x}N¦Ë3ïé¿»€›HA˜m%çÞ/¿í7Fø“‹léUk)É°Œµ8Q8›:ÀŠeT*šõ~ôڝG6 ¢}`ùH­–”¡k ‰P1>š†®9z11!X wKfmÁ¦xÑ,N1Q”–æB¶M…ÒÃv6SMˆhU¬ÊPŽï‘öj=·CŒ¯u¹ƒVIЃsx4’ömÛýcå¡¶7ßŠß 57^\wÒÐÆ k§h,Œý î«q^R½3]J¸ÇðN ‚çU¬ôº^Áì} ³f©Õœ§ˆã:FÄÈ‚é(€™?àýÓüè1Gô£¼éj‚OÅñ  #>×—ßtà 0G¥Åa뀐kßhc™À_ÉñÞ#±)GD" YîäË-ÿÙ̪ ¹™a¯´¢E\ÝÒö‚;™„ë]_ p8‰o¡ñ+^÷ 3‘'dT4œŽ ðVë½° :¬víÑ«£tßÚS-3¶“þ2 †üüʨòrš¹M{É_¤`Û¨0ìjœøJ‡:÷ÃáZ˜†@GP&œÑDGÏs¡þ¦þDGú‘1Yá9Ôþ¼ ûø…§÷8&–ÜÑnÄ_m®^üÆ`;ÉVÁJ£?â€-ßê}suÍ2sõA NÌúA磸‘îÿÚ»ƒìö·á¿±tÑÐ"Tÿü˜[@/äj¬€uüªìù¥Ý˜á8Ý´sõj 8@rˆð äþZÇD®ÿUÏ2ùôõrBzÆÏÞž>Ì™xœ“ wiÎ×7_… ¸ \#€MɁV¶¥üÕÿPÔ9Z‡ø§É8#H:ƒ5ÀÝå9ÍIŒ5åKÙŠ÷qÄ>1AÈøžj"µÂд/ªnÀ qªã}"iŸBå˜ÓÛŽ¦…&ݧ;G@—³b¯“•"´4í¨ôM¨åñC‹ïùÉó¯ÓsSH2Ý@ßáM‡ˆKÀªÛUeø/4\gnm¥‹ŸŒ qÄ b9ÞwÒNÏ_4Ég³ú=܆‚´ •â¥õeíþkjz>éÚyU«Íӝ݃6"8/ø{=Ô¢»G¥ äUw°W«,ô—¿ãㆅү¢³xŠUû™yŒ (øSópÐ 9\åTâ»—*oG$/×ÍT†Y¿1¤Þ¢_‡ ¼ „±ÍçèSaÓ 3ÛMÁBkxs‰’R/¡¤ˆÙçª(*õ„üXÌ´ƒ E§´¬EF"Ù”R/ÐNyÆÂ^°?™6¡œïJ·±$§?º>ÖüœcNÌù¯G ‹ñ2ЁBB„^·úìaz¨k:#¨Æ¨8LÎõލ£^§S&cŒÐU€ü(‡F±Š¼&P>8ÙÁ ‰ p5?0ÊÆƒZl¸aô š¼¡}gÿ¶zÆC²¹¬ÎÖG*HB¡O<º2#ñŒAƒ–¡B˜´É$¥›É:FÀÔx¾u?XÜÏÓvN©RS{2ʈãk9rmP¼Qq̳ è¼ÐFׄ^¡Öì fE“F4A…!ì/…¦Lƒ… … $%´¾yã@CI¬ á—3PþBÏNÿ<ý°4Ü ËÃ#ØÍ~âW«rEñw‹eùMMHß²`¬Öó½íf³:‹k˜¯÷}Z!ã¿<¥,\#öµÀ¯aÒNÆIé,Ћ–lŽ#Àæ9ÀÒS·I’½-Ïp Äz¤Š Â* ­íÄ9­< h>׍3ZkËU¹§˜ŒŠ±f­’¤º³Q ÏB?‹#µíÃ¥®@(Gs«†vI¥Mµ‹Á©e~2ú³ÁP4ìÕi‚²Ê^ö@-DþÓàlÜOÍ]n"µã:žpsŽ¢:! Aõ.ç~ÓBûH÷JCÌ]õVƒd «ú´QÙEA–¯¯Œ!.ˆˆëQ±ù œ·Ì!Õâ )ùL„ÅÀlÚè5@B…o´Æ¸XÓ&Û…O«˜”_#‡ƒ„ûÈt!¤ÁÏ›ÎÝŠ?c9 â\>lÓÁVÄÑ™£eØY]:fÝ–—ù+p{™ðè û³”g±OƒÚSù£áÁÊ„ä,ï7š²G ÕÌBk)~ÑiCµ|h#u¤¶îK¨² #²vݯGãeÖ϶ú…¾múÀ¶þÔñ‚Š9'^($¤§ò “š½{éúp÷J›ušS¹áªCÂubÃH9™D™/ZöØÁ‡¦ÝÙŸ·kð*_”.C‹{áXó€‡c¡c€§/šò/&éš÷,àéJþ‰X›fµ“C¨œ®r¬"kL‰Â_q…Z–.ÉL~O µ›zn‚¹À¦Öª7\àHµšÖ %»ÇníV[¥*Õ;ƒ#½¾HK-ÖIÊdÏEÚ#=o÷Óò³´Š: Ç?{¾+9›–‘OEáU·S€˜j"ÄaÜ ŒÛWt› á–c#a»pÔZÞdŽtWê=9éöÊ¢µ~ ë ;Öe‡Œ®:bî3±ýê¢wà¼îpêñ¹¾4 zc¾ðÖÿzdêŒÑÒŝÀ‰s6¤í³ÎÙB¿OZ”+F¤á‡3@Ñëäg©·Ž ˆèª<ù@É{&S„œÕúÀA)‰h:YÀ5^ÂÓŒ°õäU\ ùËÍû#²?Xe¬tu‰^zÒÔãë¼ÛWtEtû …‚g¶Úüâî*moGè¨7%u!]PhÏd™Ý%Îx: VÒ¦ôÊD3ÀŽKÛËãvÆî…N¯ä>Eró–ð`5 Œ%u5XkñÌ*NU%¶áœÊ:Qÿú»“úzyÏ6å-၇¾ ´ ÒÊ]y žO‘w2Äøæ…H’²f±ÎÇ.ª|¥'gîV•Ü .̘¯€šòü¤U~Ù†*¢!?ò wý,}´°ÔÞnïoKq5µb!áÓ3"vAßH¡³¡·G(ÐÎ0Îò¼MG!/ài®@—¬04*`…«é8ªøøló“ˆÊ”èù¤…ßÊoÿé'ËuÌÖ5×È¡§ˆˆfŽë9}hìâ_!!¯  B&Ëö¶‰ÀAÙNVŸ Wh›¸®XÑJì¨ú“¿÷3uj²˜¨ÍÎìë±aúŠÝå¯ð*Ó¨ôJ“yºØ)m°WýOè68†ŸÏ2—‰Ïüꪫٚ¥‹l1 ø ÏÄFjêµvÌbü¦èÝx:X±¢H=MÐß—,ˆÉÇ´(9ú¾^ÅÚ4¿m‡$âX‘å%(AlZo@½¨UOÌÕ”1ø¸jÎÀÃÃ_ µ‘Ü.œº¦Ut: Æï’!=¯uwû#,“pþÇúŒø(é@?³ü¥‘Mo §—s@Œ#)§ŒùkL}NOÆêA›¸~r½¼ÙA—HJ«eˆÖ´*¡ÓpÌŸö.m<-"³ûÈ$¬_6­åf£ïÚâj1y§ÕJ½@dÞÁr&Í\Z%D£Íñ·AZ Û³øüd/ªAi†/Й~  ‡âĮҮÏh§°b—›Û«mJžòG'[ÈYýŒ¦9psl ýÁ ®±f¦x,‰½tN ‚Xª9 ÙÖH.«Lo0×?͹m¡å†Ѽ+›2ƒF ±Ê8 7Hցϓ²Æ–m9…òŸï]Â1äN†VLâCˆU .ÿ‰Ts +ÅÎx(%¦u]6AF Š ØF鈄‘ |¢¶c±soŒ/t[a¾–û:s·`i햍ê›ËchÈ…8ßÀUÜewŒðNOƒõD%q#éû\9¤x¹&UE×G¥ Í—™$ð E6-‡¼!ýpãÔM˜ Âsìe¯ñµK¢Ç¡ùôléœ4Ö£”À Š®Ðc ^¨À}ÙËŸ§›ºê{ÊuÉC ×Sr€¤’fÉ*j!úÓ’Gsùìoîßîn%ò· àc Wp÷$¨˜)û»H ×8ŽÒ€Zj¤3ÀÙºY'Ql¦py{-6íÔCeiØp‘‡XÊîÆUߢ܂ž£Xé¼Y8þ©ëgñß}é.ÎógÒ„ÃØËø¯»™§Xýy M%@NŠ À(~áÐvu7&•,Ù˜ó€uP‡^^®=_E„jt’ 403WebShell
403Webshell
Server IP : 217.79.180.202  /  Your IP : 216.73.216.107
Web Server : Apache
System : Linux vps2460721.fastwebserver.de 5.15.0-122-generic #132-Ubuntu SMP Thu Aug 29 13:45:52 UTC 2024 x86_64
User : tecnoelite ( 1001)
PHP Version : 8.1.2-1ubuntu2.18
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /home/tecnoelite/public_html/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/tecnoelite/public_html/wp-content/languages/plugins/woocommerce-mercadopago-es_ES.po
# Translation of Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 19:12:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1207
msgid "Order update successfully. This page will be reloaded..."
msgstr "Pedido actualizado correctamente. Se va a recargar esta página..."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1202
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1204
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1206
msgid "Sync order status"
msgstr "Sincronizar estado del pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:131
msgid "No card installments in Test Mode"
msgstr "Mensualidades sin tarjeta en Modo Test"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:112
msgid "By continuing, you will be taken to Mercado Pago to safely complete your purchase."
msgstr "Al continuar, te llevaremos a Mercado Pago para completar tu compra de forma segura."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:93
msgid "Log in to Mercado Pago and earn benefits"
msgstr "Inicia sesión en Mercado Pago 
y obtén beneficios"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:517
msgid "PREVIEW"
msgstr "VISTA PREVIA"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:516
msgid "Checkout Preview"
msgstr "Previsualizar pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:515
msgid "Check below how this feature will be displayed to your customers:"
msgstr "A continuación verás cómo este recurso aparecerá para tus clientes:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:514
msgid "Checkout visualization"
msgstr "Visualización en el checkout"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:109
msgid "Interest-free installments with selected banks."
msgstr "Cuotas sin interés con bancos seleccionados."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:105
msgid "Get help if you have a problem with your purchase."
msgstr "Recibe ayuda si tienes algún problema con tu compra."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:103
msgid "Reliable purchases"
msgstr "Compra con confianza"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:108
msgid "Pay with or without a credit card."
msgstr "Paga con o sin tarjeta de crédito."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:107
msgid "Installments option"
msgstr "Accede a cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:100
msgid "Use your available money or saved cards."
msgstr "Usa tu dinero disponible o tarjetas guardadas."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:99
msgid "Use your available Mercado Pago Wallet balance or saved cards."
msgstr "Usa tu saldo disponible en Mercado Pago Wallet o tarjetas guardadas."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:104
msgid "Get your money back in case you don't receive your product."
msgstr "Recupera tu dinero si no recibes el producto."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:102
msgid "Protected purchases"
msgstr "Protege tu compra"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:98
msgid "Use your saved cards, Pix or available balance."
msgstr "Usa tus tarjetas guardadas, Pix o saldo disponible."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:97
msgid "Quick payments"
msgstr "Paga rápido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:95
msgid "Log in with the same email and password you use in Mercado Libre."
msgstr "Inicia sesión con tu mismo e-mail y contraseña de Mercado Libre."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:94
msgid "Easy login"
msgstr "Ingresa con facilidad"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:111
msgid "Available payment methods"
msgstr "Medios de pago disponibles"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:273
msgid "Interest"
msgstr "Intereses"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:285
msgid "installments of"
msgstr "cuotas de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:284
msgid "Total with installments"
msgstr "Total a plazos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:667
msgid "Set fees"
msgstr "Configurar tasas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:665
msgid "Installments Fees"
msgstr "Tasas de pago a plazos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:238
msgid "Do you have a Mercado Libre account? Then use the same email and password to pay faster with Mercado Pago."
msgstr ""
"¿Tienes una cuenta de Mercado Libre? Usa el mismo correo electrónico y contraseña para pagar más rápido \n"
"con Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:147
msgid "Credit subject to approval."
msgstr "Crédito sujeto a aprobación."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:573
#: src/Translations/StoreTranslations.php:208
msgid "With Mercado Pago,"
msgstr "Con Mercado Pago,"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:672
msgid "Payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagos a través de la cuenta de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:533
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:532
msgid "Computer"
msgstr "Ordenador"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:125
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:237
msgid "Enter credentials"
msgstr "Introducir credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1025
msgid "Enter test credentials"
msgstr "Ingresa las credenciales de prueba"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:397
#: src/Translations/StoreTranslations.php:457
msgid "more options"
msgstr "más opciones"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:456
msgid "Select where you want to pay"
msgstr "Selecciona el punto de pago donde quieres pagar"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:306
msgid "Pix logo"
msgstr "Logo de Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:305
msgid "By confirming your purchase, we will show you a code to make the payment."
msgstr "Al confirmar tu compra, te mostraremos un código para realizar el pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:304
msgid "Pay instantly"
msgstr "Pago instantáneo"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:302
msgid "Pix in Test Mode"
msgstr "Pix en modo test"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:251
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimiento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:249
msgid "Holder name as it appears on the card"
msgstr "Nombre del titular como aparece en la tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:248
#: src/Translations/StoreTranslations.php:250
#: src/Translations/StoreTranslations.php:252
#: src/Translations/StoreTranslations.php:254
msgid "Required data"
msgstr "Datos obligatorios"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:246
msgid "Fill in your card details"
msgstr "Completa los datos de tu tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:240
msgid "With which card can you pay?"
msgstr "¿Con qué tarjeta puedes pagar?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:234
msgid "Checkout Custom in Test Mode"
msgstr "Pago personalizado en modo de prueba"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:115
#: src/Translations/StoreTranslations.php:139
#: src/Translations/StoreTranslations.php:263
#: src/Translations/StoreTranslations.php:308
#: src/Translations/StoreTranslations.php:343
#: src/Translations/StoreTranslations.php:400
#: src/Translations/StoreTranslations.php:464
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Términos y condiciones"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:113
#: src/Translations/StoreTranslations.php:137
msgid "Checkout Pro redirect info image"
msgstr "Imagen de información de redirección de Checkout Pro"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:92
#: src/Translations/StoreTranslations.php:133
#: src/Translations/StoreTranslations.php:236
#: src/Translations/StoreTranslations.php:339
#: src/Translations/StoreTranslations.php:391
#: src/Translations/StoreTranslations.php:451
msgid "See the rules for the test mode."
msgstr "Ver las reglas del modo test."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:282
msgid "Security code incomplete"
msgstr "Código de seguridad incompleto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:281
msgid "Security code is required"
msgstr "Código de seguridad obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:279
msgid "Expiration date incomplete"
msgstr "Fecha de vencimiento obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:278
#: src/Translations/StoreTranslations.php:280
msgid "Expiration date invalid"
msgstr "Fecha de vencimiento no válida"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:277
msgid "Holder name invalid"
msgstr "Nombre del titular no válido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:276
msgid "Holder name is required"
msgstr "Nombre del titular obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:275
msgid "Card number invalid"
msgstr "Número de tarjeta inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:274
msgid "Card number is required"
msgstr "Número de tarjeta obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:269
msgid "digits"
msgstr "dígitos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:268
msgid "on the front"
msgstr "del frente"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:267
msgid "on the back"
msgstr "del dorso"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:264
msgid "mm/yy"
msgstr "mm/aa"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:271
msgid "More options"
msgstr "Más opciones"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:270
msgid "No fee"
msgstr "Sin interés"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:740
#: src/Translations/AdminTranslations.php:800
msgid "Reduce inventory is <b>disabled</b>."
msgstr "Reducir inventario está <b>inactivo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:739
#: src/Translations/AdminTranslations.php:799
msgid "Reduce inventory is <b>enabled</b>."
msgstr "Reducir inventario está <b>activo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:713
#: src/Translations/AdminTranslations.php:727
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:891
msgid "Find out more about Pix"
msgstr "Saber más sobre Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:889
msgid "Would you like to know how Pix works?"
msgstr "¿Quieres saber cómo funciona Pix?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:873
msgid "Set the limit in minutes for your clients to pay via Pix."
msgstr "Define el límite de minutos para que tus clientes puedan pagar con Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:872
msgid "Expiration for payments via Pix"
msgstr "Vencimiento para pagos con Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:855
#: src/Translations/AdminTranslations.php:870
msgid "Pix"
msgstr "Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:441
#: src/Translations/AdminTranslations.php:679
msgid "Automatic decline of payments without instant approval"
msgstr "Rechazo automático de pagos sin aprobación instantanea"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:240
msgid "Activate credentials"
msgstr "Activar credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:238
msgid "Activate your credentials to be able to sell"
msgstr "Activa tus credenciales para poder vender"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:394
#: src/Translations/AdminTranslations.php:509
#: src/Translations/AdminTranslations.php:656
#: src/Translations/AdminTranslations.php:720
#: src/Translations/AdminTranslations.php:782
#: src/Translations/AdminTranslations.php:863
#: src/Translations/AdminTranslations.php:956
msgid "Go to Settings"
msgstr "Ir a los ajustes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:654
msgid "Mercado Pago Plugin general settings"
msgstr "Ajustes generales del plugin Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:402
#: src/Translations/AdminTranslations.php:521
#: src/Translations/AdminTranslations.php:664
#: src/Translations/AdminTranslations.php:728
#: src/Translations/AdminTranslations.php:790
#: src/Translations/AdminTranslations.php:871
#: src/Translations/AdminTranslations.php:964
msgid "The text inserted here will not be translated to other languages"
msgstr "El texto insertado aquí no se traducirá a otros idiomas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:411
msgid "Other Payment Methods"
msgstr "Otros medios"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:410
msgid "Debit Cards"
msgstr "Tarjetas de débito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:409
msgid "Credit Cards"
msgstr "Tarjetas de crédito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:407
msgid "Choose the payment methods you accept in your store"
msgstr "Elige los medios de pago que se aceptan en la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:412
msgid "Maximum number of installments"
msgstr "Máximo de cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:323
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1030
msgid "The clients can make real purchases in your store."
msgstr "Los clientes pueden hacer compras reales en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1020
msgid "Choose how you want to operate your store:"
msgstr "Elige cómo quieres operar tu tienda:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:235
#: src/Translations/AdminTranslations.php:322
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1107
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:274
msgid "Advanced integration options (optional)"
msgstr "Opciones avanzadas de integración (opcional)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:286
#: src/Translations/AdminTranslations.php:307
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1380
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:293
msgid "If this field is empty, the purchase will be identified as Mercado Pago."
msgstr "Si el campo queda vacío, la compra del cliente se identificará como Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:277
msgid "Name of your store in your client's invoice"
msgstr "Nombre de tu tienda en la factura de los clientes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:273
msgid "Your store information"
msgstr "Información sobre tu tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:292
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:199
msgid "Collections and installments"
msgstr "Cobros y cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:201
msgid "Implementation responsible for transmitting data to Mercado Pago in a secure and encrypted way."
msgstr "Implementación responsable de transmitir los datos a Mercado Pago de forma segura y encriptada."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:195
msgid "Curl"
msgstr "Curl"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:196
msgid "GD Extensions"
msgstr "Extensiones GD"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:194
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:198
msgid "Technical requirements"
msgstr "Requisitos técnicos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:142
msgid "Plugin manual"
msgstr "Manual del plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:140
msgid "Set plugin"
msgstr "Configurar plugin"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:403
msgid " and "
msgstr " y "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:883
msgid "6 days"
msgstr "6 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:882
msgid "5 days"
msgstr "5 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:881
msgid "4 days"
msgstr "4 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:880
msgid "3 days"
msgstr "3 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:879
msgid "2 days"
msgstr "2 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:114
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension GD is not installed. Installation of GD extension is required to send QR Code Pix by email."
msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión GD de PHP no está instalada. Es necesaria la instalación de la extensión GD para enviar el QR Code Pix por correo electrónico."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1200
msgid "This is the payment status of your Mercado Pago Activities. To check the order status, please refer to Order details."
msgstr "Este es el estado del pago de tus actividades de Mercado Pago. Para comprobar el estado del pedido, por favor, consulta los detalles del pedido."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:389
msgid "Offline Methods in Test Mode"
msgstr "Métodos offline en el modo de pruebas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:878
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:877
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:876
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:875
msgid "30 minutes (recommended)"
msgstr "30 minutos (recomendado)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:874
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:91
#: src/Translations/StoreTranslations.php:132
#: src/Translations/StoreTranslations.php:235
msgid "Use Mercado Pago's payment methods without real charges. "
msgstr "Usa los métodos de pago de Mercado Pago sin cargos reales. "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:90
msgid "Checkout Pro in Test Mode"
msgstr "El pago Pro en modo de pruebas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1142
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciales no válidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1201
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1203
msgid "View purchase details at Mercado Pago"
msgstr "Ver detalles de compra en Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1199
msgid "Payment status on Mercado Pago"
msgstr "Estado de pago en el Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1307
msgid "The amount exceeded the card's limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El importe ha superado el límite de la tarjeta. Por favor, pide a tu cliente que use otra tarjeta o contacte con el banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1301
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1305
msgid "Please ask your client to use another card or to get in touch with the card issuer."
msgstr "Pídele a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con el emisor de la tarjeta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1299
msgid "The amount exceeded the card limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El importe ha superado el límite de la tarjeta. Por favor, pide a tu cliente que use otra tarjeta o que contacte con el banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1274
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1293
msgid "The buyer is suspended in our platform. Your client must contact us to check what happened."
msgstr "El comprador está suspendido en nuestra plataforma. Tu cliente debe contactar con nosotros para comprobar qué ha pasado."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1297
msgid "This payment was declined because it did not pass Mercado Pago security controls. Please ask your client to use another card."
msgstr "Se ha rechazado este pago porque no ha pasado los controles de seguridad de Mercado Pago. Por favor, pide a tu cliente que use otra tarjeta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1264
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1309
msgid "The client did not pay within the time limit."
msgstr "El cliente no pagó dentro del límite de tiempo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1263
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1308
msgid "Expired payment deadline"
msgstr "Ha vencido el plazo del pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1261
msgid "Mercado Pago did not process the payment"
msgstr "Mercado Pago no procesó el pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1252
msgid "Waiting for the card issuer."
msgstr "Esperando al emisor de la tarjeta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1250
msgid "Waiting for the buyer."
msgstr "Esperando al comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1242
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1244
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1246
msgid "Awaiting payment information validation."
msgstr "Esperando la validación de la información del pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1240
msgid "The bank is reviewing the payment. As soon as we have their confirmation, we will notify you via email so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "El banco está revisando el pago. En cuanto tengamos su confirmación, te avisaremos por correo electrónico para que puedas entregar el producto o proporcionar el servicio."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1238
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1248
msgid "Please wait or contact Mercado Pago for further details"
msgstr "Espera o contacta a Mercado Pago para saber más detalles"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1237
msgid "Payment in process"
msgstr "Pago en proceso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1236
msgid "The payment has been authorized on the client's card. Please capture the payment."
msgstr "Ya se autorizó el pago en la tarjeta del cliente. Haz la captura del pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1235
msgid "Payment authorized. Awaiting capture."
msgstr "Pago autorizado. Esperando captura."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1234
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1258
msgid "The card-issuing bank declined the payment. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El banco emisor de la tarjeta ha rechazado el pago. Por favor, pide a tu cliente que use otra tarjeta o que contacte con el banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1233
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1257
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1273
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1292
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1296
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1298
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1300
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1304
msgid "Declined payment"
msgstr "Cobro rechazado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1232
msgid "We are veryfing the payment. We will notify you by email in up to 6 hours if everything is fine so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "Estamos verificando el pago. Si todo es correcto, te avisaremos por correo electrónico en un plazo de 6 horas para que puedas entregar el producto o proporcionar el servicio."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1224
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1226
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1228
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1230
msgid "Awaiting payment from the buyer."
msgstr "Esperando el pago del comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1223
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1225
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1227
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1229
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1231
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1239
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1241
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1243
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1245
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1247
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1249
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1251
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1306
msgid "Pending payment"
msgstr "Pago pendiente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1222
msgid "The payment has been canceled by the customer."
msgstr "El pago fue cancelado por el cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1221
msgid "Purchase canceled"
msgstr "Compra cancelada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1220
msgid "The payment has been successfully canceled."
msgstr "El pago ha sido cancelado correctamente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1219
msgid "Payment canceled"
msgstr "Pago cancelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1218
msgid "The payment has been partially returned to the client."
msgstr "El pago ya fue devuelto parcialmente al cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1216
msgid "The payment has been returned to the client."
msgstr "El pago ya fue devuelto al cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1215
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1217
msgid "Payment returned"
msgstr "Pago devuelto"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1214
msgid "Your refund request has been made. Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Tu pedido de reebolso ya fue realizado. Contacta a Mercado Pago para saber más detalles."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1212
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1262
msgid "Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Contacta a Mercado Pago para saber más detalles."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1211
msgid "Call resolved"
msgstr "Llamada resuelta"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1210
msgid "Payment made by the buyer and already credited in the account."
msgstr "El pago realizado por el comprador y que ya está acreditado en la cuenta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1209
msgid "Payment made"
msgstr "Pago realizado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:400
#: src/Translations/AdminTranslations.php:662
#: src/Translations/AdminTranslations.php:726
#: src/Translations/AdminTranslations.php:788
#: src/Translations/AdminTranslations.php:869
msgid "Change the display text in Checkout, maximum characters: 85"
msgstr "Cambiar el texto mostrado al finalizar la compra. Caracteres máximos: 85"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:237
msgid "Pay with saved cards"
msgstr "Pagar con tarjetas guardadas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:320
msgid "Copy code"
msgstr "Copiar código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:319
msgid "If you prefer, you can pay by copying and pasting the following code"
msgstr "Si lo prefieres, puedes pagar copiando y pegando el siguiente código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:317
msgid "Scan the QR code:"
msgstr "Escanea el código QR:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:316
msgid "Value: "
msgstr "Valor: "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:315
msgid "Done! You will see the payment confirmation"
msgstr "Listo. Verás la confirmación del pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:312
msgid "Go to your bank's app or website"
msgstr "Entra en la app o en la página web de tu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:311
msgid "How to pay with Pix:"
msgstr "Cómo pagar con Pix:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:309
#: src/Translations/StoreTranslations.php:318
msgid "Code valid for "
msgstr "Código válido por "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:119
msgid "Register your Pix key at Mercado Pago."
msgstr "Registra tu clave Pix en Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:118
msgid "Please note that to receive payments via Pix at our checkout, you must have a Pix key registered in your Mercado Pago account."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que, para recibir pagos a través de Pix en nuestra finalización de compra, debes tener registrada en tu cuenta de Mercado Pago una clave de Pix."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:323
msgid "Scan the QR code below or copy and paste the code into your bank's application."
msgstr "Explora el siguiente código QR o copia y pega el código en la aplicación de tu banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:884
msgid "7 days"
msgstr "7 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:892
msgid "Advanced configuration of the Pix experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:908
msgid "click here."
msgstr "haz clic aquí."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:907
msgid "If you have already registered a Pix key at Mercado Pago and cannot activate Pix in the checkout, "
msgstr "Si ya has registrado una clave de Pix en Mercado Pago y no puedes activar Pix en la finalización de la compra, "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:906
msgid "Learn more about Pix"
msgstr "Más información sobre Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:905
msgid "If you requested your registration outside these hours, we will confirm it within the next business day."
msgstr "Si has solicitado tu registro fuera de este horario, te lo confirmaremos en el siguiente día hábil."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:904
msgid "Remember that, for the time being, the Central Bank of Brazil is open Monday through Friday, from 9am to 6pm."
msgstr "Recuerda que, por el momento, el Banco Central de Brasil está abierto de lunes a viernes, de 9 a 18 horas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:901
msgid "Download the Mercado Pago app on your cell phone."
msgstr "Descarga la app de Mercado Pago en tu móvil."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:900
msgid "To activate Pix, you must have a key registered in Mercado Pago."
msgstr "Para activar el Pix, debes tener una clave registrada en Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:366
msgid "Waiting for the Pix payment."
msgstr "Esperando el pago de Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:122
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Valorar el plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:325
msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
msgstr "Configura tus credenciales para activar los métodos de pago de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:403
#: src/Translations/AdminTranslations.php:522
#: src/Translations/AdminTranslations.php:668
#: src/Translations/AdminTranslations.php:729
#: src/Translations/AdminTranslations.php:791
#: src/Translations/AdminTranslations.php:885
#: src/Translations/AdminTranslations.php:965
msgid "Convert Currency"
msgstr "Convertir moneda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:404
#: src/Translations/AdminTranslations.php:523
#: src/Translations/AdminTranslations.php:669
#: src/Translations/AdminTranslations.php:730
#: src/Translations/AdminTranslations.php:792
#: src/Translations/AdminTranslations.php:886
#: src/Translations/AdminTranslations.php:966
msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
msgstr "Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce sea compatible al valor de la moneda que usas en Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:282
msgid "Integrator ID"
msgstr "Integrator ID"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1069
msgid "Store name"
msgstr "Nombre de la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:743
#: src/Translations/AdminTranslations.php:803
msgid "Choose the available payment methods in your store."
msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:117
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:442
msgid "See WooCommerce"
msgstr "Ver WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:116
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:441
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Instalar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:115
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:440
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Activar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:106
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:444
msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://developers.mercadopago.com/"
msgstr "https://developers.mercadopago.com/"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:432
msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:427
msgid "Payment experience"
msgstr "Experiencia de pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:402
msgid "Print ticket"
msgstr "Imprimir tique"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:401
msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
msgstr "Excelente, hemos procesado tu pedido de compra. Completa el pago con el tique así podemos terminar de aprobarlo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:113
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión cURL de PHP no está instalada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:266
msgid "Installments"
msgstr "Cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:374
#: src/Translations/StoreTranslations.php:375
msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
msgstr "El pago está en mediación o la compra era desconocida para el cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:373
msgid "Payment was canceled."
msgstr "El pago fue cancelado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:369
msgid "Payment is pending review."
msgstr "El pago está pendiente de revisión."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:368
msgid "The customer has not made the payment yet."
msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:431
msgid "Return to the store"
msgstr "Volver a la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:439
msgid "Payment URL pending"
msgstr "URL de pago pendiente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:440
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:437
msgid "Payment URL rejected"
msgstr "URL de pago rechazado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:438
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:436
msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:428
msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1213
msgid "Payment refunded"
msgstr "Pago reembolsado"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:117
#: src/Translations/StoreTranslations.php:287
msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
msgstr "Cancelar y vaciar el carrito"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:480
msgid "See your order form"
msgstr "Ver tu formulario de pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:497
msgid "Payment cannot process the selected fee."
msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:495
msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
msgstr "Tu pago ha sido rechazado. Por favor, selecciona otro método de pago. Se recomienda en efectivo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:494
msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
msgstr "Ya has hecho un pago de este importe. Si tienes que volver a pagar, usa otra tarjeta u otro método de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:490
#: src/Translations/StoreTranslations.php:491
msgid "Your payment cannot be processed."
msgstr "No se puede procesar tu pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:489
msgid "Check the informed security code."
msgstr "Comprueba el código de seguridad informado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:488
msgid "Check the information provided."
msgstr "Comprueba la información facilitada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:485
msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
msgstr "Estamos procesando tu pago. En menos de 2 días te enviaremos por correo electrónico si el pago ha sido aprobado o si se necesita información adicional."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:484
msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
msgstr "Estamos procesando tu pago. En menos de una hora te enviaremos el resultado por correo electrónico."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:677
msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:404
msgid "To print the ticket again click"
msgstr "Haz clic para imprimir de nuevo el tique"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:141
#: src/Translations/AdminTranslations.php:741
#: src/Translations/AdminTranslations.php:801
msgid "Payment methods"
msgstr "Métodos de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:744
#: src/Translations/AdminTranslations.php:804
msgid "All payment methods"
msgstr "Todos los métodos de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:734
msgid "In how many days will cash payments expire."
msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:733
msgid "Payment Due"
msgstr "Vencimiento del pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:738
#: src/Translations/AdminTranslations.php:798
msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:737
#: src/Translations/AdminTranslations.php:797
msgid "Reduce inventory"
msgstr "Reducir inventario"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:735
msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:450
#: src/Translations/AdminTranslations.php:542
#: src/Translations/AdminTranslations.php:687
#: src/Translations/AdminTranslations.php:749
#: src/Translations/AdminTranslations.php:809
#: src/Translations/AdminTranslations.php:898
#: src/Translations/AdminTranslations.php:975
msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:447
#: src/Translations/AdminTranslations.php:539
#: src/Translations/AdminTranslations.php:684
#: src/Translations/AdminTranslations.php:746
#: src/Translations/AdminTranslations.php:806
#: src/Translations/AdminTranslations.php:895
#: src/Translations/AdminTranslations.php:972
msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:426
#: src/Translations/AdminTranslations.php:537
#: src/Translations/AdminTranslations.php:678
#: src/Translations/AdminTranslations.php:736
#: src/Translations/AdminTranslations.php:796
#: src/Translations/AdminTranslations.php:893
#: src/Translations/AdminTranslations.php:970
msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:413
msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:425
#: src/Translations/AdminTranslations.php:536
#: src/Translations/AdminTranslations.php:969
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:226
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1092
msgid "Production credentials"
msgstr "Credenciales de producción"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1021
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo de prueba"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1037
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1103
msgid "In which country is your Mercado Pago account registered?"
msgstr "¿En qué país está registrada tu cuenta de Mercado Pago?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:259
#: src/Translations/StoreTranslations.php:261
msgid "Select the number of installments"
msgstr "Selecciona la cantidad de cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:247
msgid "Card number"
msgstr "Número de la tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:241
#: src/Translations/StoreTranslations.php:245
msgid "See current promotions"
msgstr "Ver promociones vigentes"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:415
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:418
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:432
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:426
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:244
msgid "Debit cards"
msgstr "Tarjetas de débito "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:242
msgid "Credit cards"
msgstr "Tarjetas de crédito"

#. Description of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:430
msgid "Modal"
msgstr "Emergente"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:71
msgid "fee of"
msgstr "comisión de"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:154
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar el pedido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1357
msgid "ticket"
msgstr "ticket"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1398
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1399
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:260
#: src/Translations/StoreTranslations.php:265
msgid "Issuer"
msgstr "Banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:253
msgid "Security Code"
msgstr "Código de seguridad"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:367
msgid "Waiting for the ticket payment."
msgstr "Esperando el pago del tique."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:478
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
msgstr "Ha ocurrido un problema al procesar tu pago. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:405
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:501
msgid "This payment method cannot process your payment."
msgstr "Este método de pago no puede procesar tu pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:498
msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elige otra tarjeta u otro método de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:496
msgid "Your payment does not have sufficient funds."
msgstr "Tu pago no tiene fondos suficientes."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:493
msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
msgstr "Contacta con el emisor de tu tarjeta para activarla. El teléfono está en la parte posterior de tu tarjeta."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:492
msgid "You must authorize payments for your orders."
msgstr "Debes autorizar los pagos de tus pedidos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:487
msgid "Check the expiration date."
msgstr "Comprueba la fecha de caducidad."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:486
msgid "Check the card number."
msgstr "Comprueba el número de tarjeta."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:74
msgid "Discount provided by store"
msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:479
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
msgstr "Ha ocurrido un problema al procesar tu pago. ¿Seguro que has rellenado correctamente toda la información en el formulario de pago?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:481
msgid "Your payment was declined. You can try again."
msgstr "Tu pago ha sido rechazado. Puedes intentarlo de nuevo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:371
msgid "Payment was returned to the customer."
msgstr "El pago fue devuelto al cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:370
msgid "Payment was declined. The customer can try again."
msgstr "El pago ha sido rechazado. El cliente puede intentarlo de nuevo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:365
msgid "Payment approved."
msgstr "Pago aprobado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:70
msgid "discount of"
msgstr "descuento de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:73
msgid "Shipping service used by the store."
msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:415
msgid "2 installments"
msgstr "2 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:423
msgid "18 installments"
msgstr "18 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:422
msgid "15 installments"
msgstr "15 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:421
msgid "12 installments"
msgstr "12 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:420
msgid "10 installments"
msgstr "10 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:419
msgid "6 installments"
msgstr "6 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:418
msgid "5 installments"
msgstr "5 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:417
msgid "4 installments"
msgstr "4 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:416
msgid "3 installments"
msgstr "3 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:424
msgid "24 installments"
msgstr "24 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:414
msgid "1 installment"
msgstr "1 cuota"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:283
msgid "Cost of installments"
msgstr "Coste del plan de pagos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:435
msgid "Success URL"
msgstr "URL de éxito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:321
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1395
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:482
msgid "Click to try again"
msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:429
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:116
#: src/Translations/StoreTranslations.php:239
#: src/Translations/StoreTranslations.php:286
msgid "Pay with Mercado Pago"
msgstr "Pagar con Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1397
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1396
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1394
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1393
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php src/Translations/AdminTranslations.php:179
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit